首页 > 都市小说 > 麒麟儿(纯百、和风) > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(1/1)

目录
好书推荐: [秦时+天九]忘机(H) 各种女孩子贴贴(abo+futa注意) 诱骨【姐弟】 别再把我写进同人了!(gl纯百) 酸吻 破镜 碎钻(女病娇,双囚禁) 流放(强制 1v1) 湖底(亲父女) 沼泽病(姐弟骨)

天才一秒记住【藏着看】地址:http://www.cangzhekan.org

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

书页 目录
新书推荐: 伏仙[强制1V1] 引力场(破镜重圆 1v1) 被腐女同桌的哥哥强制爱了(校园1v1) 长得丑想得美(系统,np) 戏欧离1v1(大叔vs少女) 跳诛仙台后,穿进兽世种田文当稀有神兽 小狗响铃(1v1) 冬日余晖 维持男儿身全靠和好兄弟doi (1v1、性转) 景总家的心头宝
返回顶部